Scenár lekcie stretnutí na tému Na území Orenburgského webu

Autor: Kolobovnikova Galina Vadimovna, učiteľka doplnkového vzdelávania, MBUDO „Palác kreativity detí a mládeže“, Orenburg.

Popis materiálu. Navrhujem scenár stretnutia „V krajine orenburgského webu“ podľa doplnkového vzdelávacieho programu „Zlaté pletacie ihlice“ (vek študentov je 8 - 15 rokov). Tento materiál je určený učiteľom ďalšieho vzdelávania, triednym učiteľom, pedagógom dlhodobých skupín. Cieľom materiálu je podporiť pocit vlastenectva prostredníctvom oboznámenia sa s tradičnými ľudovými remeslami.

Skript

o doplnkovom vzdelávacom programe „Zlaté lúče“ je vek študentov 8-12 rokov na tému:

„Na okraji Orenburgskej siete“

Integrácia vzdelávacích oblastí: história, literatúra, umenie.

cieľ: rozšíriť myšlienku tradičných ľudových remesiel Ruska.

ciele:

vzdelávacie:

-vytvoriť predstavu o jedinečnosti odvetvia pletenia peria v Orenburgu;
-oboznámiť sa s históriou vývoja pletenia peria v regióne Orenburg;
-tvoriť koncept zvláštnej chuti orenburgských kresieb.

rozvíjanie: -rozvíjať záujem o ručné pletenie.

vychovávajú: - podporovať pocit vlastenectva a lásky k vlasti.

Demonštračný materiál: výstava kreatívnych prác študentov, fotografické reprodukcie o technológii výroby šiat, nástrojov a doplnkov pre pletenie z listového dreva, páperové vzorky, diapozitívy "V krajine Orenburgského webu".

Zvukový materiál: Ruská ľudová pieseň „Spinner“, pieseň „Orenburg feather shawl“, hudba G. Ponomarenko, texty od V. Bokov, v podaní L. Zykiny, pieseň „Orenburg web“, ktorú hrá Orenburgský ľudový zbor; Ditties o šatke, autor A. Ryabinin.

Vyučovacie techniky: rozhovor, príbeh, prezeranie reprodukcií, počúvanie zvukových záznamov.

Postup triedy.

Pred podujatím pripravení sprievodcovia vopred informujú účastníkov o majstrov, ktorí dokončili prácu, komentujú prácu prezentovanú na výstave.

Moderátor 1:
- Sme radi všetkým, ktorí sa rozhodli navštíviť nás. Dúfame, že si všetci budú radi užiť umenie ľudového umenia, počúvať ruskú pieseň, hovoriť o najúžasnejšom remesle nášho regiónu - pukhovyazalny..

Reader:
Moja krajina Orenburg,
Wormwood Land!
Svet osika sa chveje a breza.
Cez stepnú hlinitú cestu
Soľný prieskum,
Biela ruža.
Objímam zem z duše
Vážení do konca dní.
Mraky, ktoré čerešne v bielej farbe môžu
Plavte pomaly nad ňou.

Moderátor 2:
- Región Orenburg bol vždy známy ako zaujímavý región, ktorý priťahoval pozornosť vedcov, cestujúcich, verejných činiteľov, spisovateľov. Hostia nášho regiónu sa nachádzajú v nekonečných poliach spevu pšenice a tvárou v tvár medenej bane Gaisky, v zelenom chlade vyhradeného borovicového lesa Buzuluksky a v preslávenom plynovom poli. Región Orenburg je bohatý na chlieb a kovy, ropu a plyn, soľ a jaspis. Ale keď príde na suvenír, ktorý bude pripomínať pohostinnú orenburgskú krajinu, všetci jednomyseľne nazývajú plesnivý šál, „pavučina“..
Orenburgský šál sa stal legendou. Je známy všade, náš pekný muž. O ňom sú zložené básne a piesne.

Znie pieseň „Orenburg feather shawl“, hudba G. Ponomarenka, slová V. Bokova, postupne hudba ustupuje.

Moderátor 1:
- Táto pieseň sa dotýka, je milá, húževnatá a húževnatá. Je plná radosti, tepla a veľkej lásky k najdrahšiemu človeku na Zemi - matke. Ktokoľvek to spieva, každému to vystraší dušu. Vypočujte si túto pieseň a verte, že vreckovka zviazaná dobrými rukami ochráni pred chladom, zahreje sa.

Moderátor 2:
- A príbeh piesne je taký. V roku 1958 bol v Orenburgu založený ruský ľudový zbor. Na prípravu programu boli pozvaní skladateľ Grigory Fedorovič Ponomarenko a básnik Viktor Fedorovič Bokov. Básnik, ktorý hľadal darček pre svoju matku, sa dostal na miestny trh, kde sa predávali dole šatky. Bokov si vybral to najlepšie a toho dňa poslal svoju matku.

Reader:
- „Predstavoval som si,“ pripomenul básnik, „ako tento zložitý nadýchaný kabát leží na jej ramenách počas chladného zimného večera. A tu, podobne ako vlákno priadze, sa slová piesne napínali jeden po druhom. Bez toho, aby som opustil poštu, som písal telegraficky celý jeho text. Ponomarenko po prečítaní textu zalapal po dechu s potešením. A keď sme šli do hotela, melódia dozriela. “.
Ticho znie hudba piesne "Orenburg perie šál", skladateľ G. Ponomarenko.

Reader:
Po večeroch som ho pletil
Pre teba moja dobrá matka.
Som na teba pripravená drahá,
Nie šál, dokonca aj srdce.
Vietor sa hýbe ako zatúlaný cez uzávery,
Za oknom vytie vánica.
Dám ti samovar, zahrejem ti posteľ.
V túto hodinu, osamelý, večer
Rád s tebou hovorím.
Ako chcem hladiť dcéru
Odstráňte všetky vrásky ...

Moderátor 2:
- Hymna tejto matky žije už niekoľko desaťročí a znie pod akordeónom, orchestrom a orchestrom a väčšinou bez sprievodu..

Moderátor 1:
Na pozadí melódie vodca odloží šál.
- Kedykoľvek si vyberiete orenburgský plesnivý šál, vaša duša sa rozjasní a bude sa radovať a nastane tiché vzrušenie nežnosti a prekvapenia. A prečo sa to deje? Akou pravou si Orenburgský šál navždy „osídlil“ v ​​Etnografickom múzeu v Petrohrade? Prečo je požadovaný exponát zahrnutý v sieňach medzinárodných výstav diel dekoratívneho a úžitkového umenia a remeselníkov? Prečo za ním vášnivo prenasledujú zahraničné zlaté stehná a básnici a skladatelia o ňom skladajú básne a piesne?
Melódia ustúpi.

- Kde sú zdroje tejto bezvetrnej slávy, kto začal pletať vlnené šály a kedy? Kde získať odpovede na všetky tieto prieskumy verejnej mienky?
Idem do Regionálnej knižnice, do štátnych archívnych fondov.

Reader:
Otvorí starú knihu a povie to.
- V jeden z dokumentov je dátum 1766. Štúdie geografu a historika Pyotra Ivanoviča Rychkova sú zvláštne. Bol prvým, kto navrhol vyčesávanie kôz z kôz a pletenie odevov od neho. A jeho manželka Alena Denisyevna, ktorá pozná umenie výšiviek a pletacích čipiek, pletila prešívanú „pavučinu“ z chumáča..

Moderátor 2:
- Od doby, kedy sa uralské kozáky začali usadiť na orenburgských stepiach v 17. storočí, pochádza známe remeslo. Pletené vzory odovzdávajú svoje zručnosti z generácie na generáciu.
Pozvali sme nás, aby nás navštívili. Toto je Evgenia Platonovna a Maria Fedorovna.
Hostia prichádzajú, pozdravia publikum.

Moderátor 1:
- Od útleho veku sa dievčatá učili vyšívať. Mama a babička odovzdali tajomstvá remeselnej práce mladým. A mladí ľudia sa zhromaždili na zhromaždeniach, zaoberali sa vyšívaním, spievali piesne, hrali hry. Poďme, dievčatá, ukážeme, ako sa zhromaždenia uskutočnili.

Hostia, moderátori, študenti kreatívneho združenia sedí pri stole.

Evgenia Platonovna hovorí o technológii spracovania chmýří na pletenie šálu a demonštruje nástroje a zariadenia potrebné na tento účel.
Všetci účastníci zhromaždení sú postupne zapojení do práce. Niekto sa preosieva, niekto sa rozčesáva na hrebeni, iní sa točí dole na vretenách, zvyšok sa pletie.
Príbeh sa zmierňuje, hudba piesne „Sneak“ znie ticho, každý zdvihne melódiu a spieva pieseň.

Maria Fedorovna o tom hovorí účastníkom zhromaždení. Ako je vytvorený pletací vzor pre „pavučinu“ a zobrazuje technologické karty na pletenie šálu, ktoré je možné prečítať pomocou „farebných ABC vzorov“, ktoré vyvinula slávna pletiarka z orenburgských šatiek Olga Alexandrovna Fedorova.

Moderátor 1:
- Na zhromaždeniach je bežné nielen pracovať, ale aj pobaviť. Spievajme si o šátku, remeselkách.
Zaznamenávajú sa štýly, ktoré hostia hrajú, všetci účastníci akcie spievajú.

Moderátor 2:
- Sú to také úžasné ženy, ktoré žijú vedľa nás. Neuskutočnili žiadne špeciálne výkony, aj keď majú odmeny. Jednoducho pletú krásne šály celý svoj život, pletú cez víkendy a sviatky, vyhrávajú tiché hodiny radosti z každodennej vírivky v neskorých večeroch..

Moderátor 1:
- Hovoriť o našich remeselníkoch, o ich magických výtvoroch je ako rozprávať rozprávku. Koniec koncov, robia skutočné zázraky. Jeden taký model dá. Rovnako ako mráz, jinovatka na šatke, ďalšie ako padajúce snehové vločky, tretí smutný a nekonečný diaľkový step ...

Reader:
Pletená dámska šatka.
Oči boli pevné.
Napísal som ruský kútik,
Ako očarovať.
A vznikol opojný les,
Birches, jedli; na ihličiach huba tancovala a vyliezla,
Kozy spievali.
Snake River and Ponds
Zrazu oživil.
Záhrady rástli v jej rukách
A vyčaroval.
Ako keby pletenie mráz
Napísali na okuliare,
Vzor pestovania fern,
A konáre sú mokré.
Pletená dámska šatka-
Slabý sneh.
Medzi teplom - dúšok vody,
Duše sa obnovia.
Pletená dámska šatka-
Šikmé dažde,
Vietor, prúd horského popola -
Vaše Rusko.

Začína sa znieť melódia piesne „Orenburg Web“

Moderátor 2:
- Ak chcete získať krásny šál, potrebujete veľa. Okrem mnohých pozorovaní života je majstrovstvo založené aj na duši pletařky, jej prirodzenom nadšení, úprimnosti, sviežosti a jasnosti vízie krásy, schopnosti nájsť ju v obvyklom prostredí. Od detstva dozrieva a hromadí jemný a jasný dar umelca. Koľko práce a fantázie remeselník vloží do svojho duchovného diela! Zdá sa, že v tomto okamihu sa to zmocní nejaká mágia a vedie jej neznáma sila.

Znie pieseň „Orenburg web“.

Moderátor 1:
- Orenburgský plesnivý šál bol a zostáva zdrojom kreativity pre umelcov, sochárov, skladateľov a básnikov.

Svetlá zhasnú a premieta sa na obrazovku snímky diapozitívu „Vo vlasti Orenburg Web“. Hudobné zvuky.

Moderátor 2:
- Na tomto stretnutí sa skončilo. Dúfame, že každý z vás tu počul niečo blízke vášmu srdcu, dozvedel sa niečo nové o takej známej a neznámej veci - o šupke orenburgského venuša..

Použitá literatúra:
1. Bushukhina I. Kosočtvercový kruh. O zložení a ozdobných prvkoch webu Orenburg // Gostiny dvor. - Orenburg. - 2001. - č. 11.
2. Davydova S. A Remeselný priemysel v Rusku. Dámske remeslá. - S-P: Anchor, 1913.
3. Orenburg downy shawl // Materiály vedeckej a praktickej konferencie. - Orenburg: Mechatronics LTD, 1994.
4. Norma podniku. Výrobný proces šatiek a šteniat. - Orenburg: Kombinácia šejov rodu Orenburg, 1991.
5. Galina Khmeleva, Corol R. Noble. Gossamerove weby: história a techniky Orenburg Lase. - kanadský; Interweave Press, 1998.
6. openbook.3dn / forum / 5-172-1